Heritage Sites
दुनिया में कुछ ही स्थान हैं जो यह दावा कर सकते हैं कि उनका इतिहास इतना समृद्ध है,en,या भारत जितना करीब भी,en,पूरे इतिहास में भारत हमेशा सांस्कृतिक रूप से समृद्ध और समृद्ध देश रहा है और वही संस्कृति इस पीढ़ी के लोगों को भी हस्तांतरित की गई है और वह कर सकती है।,en,पूरे इतिहास में भारत हमेशा सांस्कृतिक रूप से समृद्ध और समृद्ध देश रहा है और यही संस्कृति इस पीढ़ी के लोगों को भी मिलती रही है और इसे आज भी देखा जा सकता है,en,ऐतिहासिक दृष्टि से,en,यद्यपि,en,भारतीय संस्कृति ने जो कुछ बनाया है वह स्मारकीय उत्कृष्ट कृतियों की एक श्रृंखला है जिसे इस पीढ़ी द्वारा सही ढंग से संरक्षित किया गया है और यहां तक कि "विश्व विरासत स्थल" प्रमाणन भी प्राप्त हुआ है।,en, or even as close as India. India has always been a culturally flourishing and rich country throughout history and the same culture has been passed on to the people of this generation and that can […]
दुनिया में कुछ ही स्थान हैं जो यह दावा कर सकते हैं कि उनका इतिहास इतना समृद्ध है,en,या भारत जितना करीब भी,en,पूरे इतिहास में भारत हमेशा सांस्कृतिक रूप से समृद्ध और समृद्ध देश रहा है और वही संस्कृति इस पीढ़ी के लोगों को भी हस्तांतरित की गई है और वह कर सकती है।,en,पूरे इतिहास में भारत हमेशा सांस्कृतिक रूप से समृद्ध और समृद्ध देश रहा है और यही संस्कृति इस पीढ़ी के लोगों को भी मिलती रही है और इसे आज भी देखा जा सकता है,en,ऐतिहासिक दृष्टि से,en,यद्यपि,en,भारतीय संस्कृति ने जो कुछ बनाया है वह स्मारकीय उत्कृष्ट कृतियों की एक श्रृंखला है जिसे इस पीढ़ी द्वारा सही ढंग से संरक्षित किया गया है और यहां तक कि "विश्व विरासत स्थल" प्रमाणन भी प्राप्त हुआ है।,en, or even as close as India. India has always been a culturally flourishing and rich country throughout history and the same culture has been passed on to the people of this generation and that can be seen even today. Historically, though, what Indian culture has produced is a series of monumental masterpieces that have been rightly preserved by this generation and have even received the “World heritage site” certifications. दुनिया भर से लाखों-करोड़ों पर्यटक हर साल इन उत्कृष्ट कृतियों और भारत को देखने के लिए भारतीय उपमहाद्वीप की ओर आते हैं।,en,उसकी ऐतिहासिक प्रतिभा के कारण,en,पूरी दुनिया में अग्रणी पर्यटन स्थलों में से एक बन गया है,en,हालाँकि सभी आश्चर्यजनक रूप से सुंदर स्मारकीय उत्कृष्ट कृतियों के नामकरण के लिए पृष्ठों और दस्तावेज़ों के पृष्ठों की आवश्यकता होगी,en,इनमें से कुछ बेहतरीन संरचनाएं यहां दी गई हैं,en,ताज महल,en,यह पूरी दुनिया में सबसे प्रसिद्ध स्मारकों में से एक है और आधुनिक दुनिया के सात आश्चर्यों में से एक है,en,आगरा में स्थित है,en,यह नाम सुंदरता का पर्याय है और इसे शाहजहाँ ने अपनी पत्नी के प्रति अटूट प्रेम के प्रतीक के रूप में बनवाया था,en,मुमताज महल,tl,यह स्मारक सुंदरता का प्रतीक है और किसी भी नवविवाहित जोड़े के लिए एक बेहतरीन पर्यटन स्थल है,en, because of her historical brilliance, has become one of the leading tourist places in the entire world.
Although naming all of the stunningly beautiful monumental masterpieces will require pages and pages of documents, here are few of the very best of these structures:
- The Taj Mahal: This is one of the most famous monuments in the entire world and is one of the seven wonders of the modern world. The Taj Mahal, situated in Agra, is a name synonymous with beauty and was constructed by Shah Jahan as a token of his undying love for his wife, Mumtaz Mahal. The monument is an epitome of beauty and a great tourist spot for any newly-wed couples.
- लाल किला,en,यह शाहजहाँ द्वारा बनवाया गया एक और स्मारक है,en,लाल किले का उपयोग दिल्ली में मुगल शासकों के निवास के रूप में किया जाता था,en,आज लाल किले के अंदर कई संग्रहालय हैं जो इसके ऐतिहासिक उपयोग को रेखांकित करते हैं और प्रसिद्ध पर्यटन स्थल हैं,en,आज,en,किले का उपयोग भारत के गणतंत्र दिवस जैसे राष्ट्रीय समारोहों की मेजबानी के लिए किया जाता है,en,इंडिया गेट,en,इंडिया गेट एक स्मारक है जिसे किसके सम्मान में बनाया गया था,en,दिल्ली में स्थित ब्रिटिश भारतीय सेना के सैनिक,en,यह भारतीय उपमहाद्वीप का आर्क डी ट्रायम्फ है और विश्व धरोहर स्थलों में से एक है,en,यह देश में सबसे अधिक देखी जाने वाली जगहों में से एक है और इसे हर किसी की यात्रा सूची में होना चाहिए,en,हुमायुं का मकबरा,en,हुमायूँ के मकबरे का निर्माण वर्ष में किया गया था,en,और आज तक आश्चर्यजनक रूप से संरक्षित रखा गया है,en: This is another monument constructed by Shah Jahan. The Red Fort was used as the residence for the Mughal rulers in Delhi until 1857. There are a number of museums inside the Red Fort today that underline its historical use and are famous tourist spots. Today, the fort is used to host national celebrations like the Republic day of India.
- The India Gate: The India Gate is a memorial that was built in honor of the 82,000 soldiers of the British Indian Army situated in Delhi. It is the Arc de Triumphe of the Indian Subcontinent and is amongst the world heritage sites. It is one of the most visited spots in the country and should be on anyone to-visit list.
- Humanyun’s Tomb: Humayun’s tomb was constructed in the year 1571 and has been preserved wonderfully to this date. यह मकबरा मुगल सम्राट हुमायूं की कब्र है,en,हरे-भरे बगीचों और वनस्पतियों से घिरा हुआ,en,यह मकबरा सही मायने में एक विश्व धरोहर स्थल है,en,अजंता की गुफाएँ,en,अजंता की गुफाएँ,en,महाराष्ट्र में स्थित है,en,यह दो चरणों का एक संयोजन है जिसमें से पहले चरण का निर्माण किया गया था,en,रा,en,शताब्दी ई.पू,en,दो चरणों में से दूसरा चरण समाप्त हो गया,en,शताब्दी ई.पू,en,गुफाएँ अपने गुफा चित्रों और पुराने चित्रों और मूर्तियों के चित्रण के लिए जानी जाती हैं,en,अजंता की गुफाएँ भी,en,एक विश्व धरोहर स्थल हैं,en,एलिफेंटा गुफाएँ,gd,महाराष्ट्र में स्थित गुफाएँ,en,के बीच निर्मित किये गये थे,en,सदियों ईसा पूर्व,en,इसे गुफाओं का शहर भी कहा जाता है,en,अजंता की गुफाएँ गुफाओं के समूहों में विभाजित हैं,en,पहले पांच में हिंदू पत्थर की मूर्तियां और पेंटिंग दर्शाई गई हैं जबकि दूसरे समूह में बौद्ध धर्म की मूर्तियां शामिल हैं,en. Surrounded by lush gardens and flora, the tomb is rightly a World Heritage Site.
- The Ajanta Caves: The Ajanta caves, located in Maharashtra, is a combination of two phases of which the first one was constructed in the 2nd Century BC. The second of the two phases was finished in the 5th and 6th century BC. The caves are known for their cave paintings and depictions of old paintings and sculptures. The Ajanta caves too, are a World Heritage Site.
- The Elephanta Caves: The caves located in Maharashtra, इंडिया, were constructed between the 5th and the 8th Centuries BC. Also known as the city of caves, the Ajanta Caves are divided into groups of caves. The first five depict Hindu stone sculptures and paintings while the second group contains the same from the Buddhist religion.
ये अभूतपूर्व विरासत स्थल निश्चित रूप से किसी को भी भारत के समृद्ध और सुंदर इतिहास से वास्तविक सीख देंगे और दुनिया के सबसे सुंदर और जटिल विरासत स्थलों को देखने की इच्छा रखने वाले किसी भी व्यक्ति के लिए यह निश्चित रूप से एक महान पर्यटन स्थल होंगे।,en.